As 50 frases e palavras peruanas mais conhecidas

As frases e as palavras peruanas compõem o extenso jargão do vocabulário usado neste país.

O Peru é um país da América Latina com uma população multiétnica que ultrapassa os 30 milhões. É por sua natureza multiétnica que esta nação apresenta uma grande variedade de expressões idiomáticas que refletem a idiossincrasia, assim como a cultura do país.

Muitas das palavras do Peru pertencem ao jargão deste país, que é caracterizado pela mudança na ordem das sílabas que compõem uma palavra. Por exemplo, os peruanos dizem "grone" para se referir a pessoas com pele negra.

Da mesma forma, a criatividade que caracteriza as línguas permitiu a criação de novas palavras ou expressões. Bem como na adjudicação de um novo significado para uma palavra existente através de processos como a metáfora. Abaixo está uma lista de frases e palavras do Peru.

1- Alucinato

"Alucinato" é uma palavra que é usada para quando uma história incrível vai ser contada; É natural ouvir essa frase quando um boato é transmitido.

2- Que palha

Esta frase em particular é usada quando o orador está feliz ou animado com a situação que está ocorrendo.

3- Colocamos uma bomba

Esta frase refere-se ao consumo de álcool em grandes quantidades; Existem certas variações, como "Nós temos uma bomba".

4- Não seja sapo

Para os peruanos, um "sapo" é uma pessoa que interfere nos assuntos de outra pessoa.

Nesse sentido, "não seja um sapo" é um convite para não se intrometer em assuntos que não lhes interessam. O termo "sapo" também pode ser transformado em um verbo: sapear.

5- É uma Coca-Cola

Os peruanos usam essa frase para se referir a uma pessoa que é louca. Esta frase é uma amostra do jargão do Peru, consistindo em mudar a ordem das sílabas de uma palavra ("cauda" em vez de "louca").

6- Que abacate

Se uma situação vergonhosa acontece, os peruanos costumam dizer "o que é uma palta" ou "o que é um paltaza", sendo "abacate" o termo usado neste país para se referir aos abacates.

7- É um frango

É Peru, uma galinha é uma pessoa que tem pouca resistência ao álcool. A este respeito, o espanhol no Peru difere do espanhol em outras áreas onde ser um frango é um covarde.

8- É uma abobrinha

Essa frase é baseada em uma metáfora entre as abóboras de Halloween e a cabeça de uma pessoa: as abóboras lembram crânios e são ocos. Nesse sentido, ser uma abobrinha é ser uma pessoa de pouca inteligência.

9- Jogando-se no ar

Esta expressão é usada quando um membro de um casal está traindo o outro. Isto é, geralmente é usado em situações de infidelidade.

10- Como tribunal

Os cursos são grãos de milho torrado ou pipoca, que são servidos em abundância. Desta forma, a expressão "como um tribunal" é usada para destacar a abundância.

11- Dê bola

Esta expressão é usada quando a pessoa que você gosta mostra sinais de estar interessada em você.

12- metro floro ou florear

Esta frase tem uma conotação negativa e significa "distorcer a verdade para convencer alguém".

13- Nem michi

Normalmente, esta é uma frase usada quando não há nada para comer em casa. No entanto, esta expressão pode ser usada em outros contextos que não envolvem alimentos e significa "nada"

14- Havia apenas quatro gatos

Como "ni michi", "havia apenas quatro gatos" é usado para se referir a quantidades, mas, neste caso, refere-se a pessoas e significa que havia muito pouca concorrência.

15- Que abacaxi

"O que um abacaxi" significa má sorte. Esta frase tem algumas variações, como "ser bem abacaxi", que se refere a uma pessoa que está tendo uma má sorte.

16- Nancy que Berta

"Nancy que Berta" significa "nada para ver" e é um jogo de palavras que se baseia em como as duas frases soam. Esta expressão pode ser encurtada dizendo apenas "Nancy".

17- O palhaço morreu

Esta frase é usada quando uma situação particularmente longa termina. "O palhaço está morto" pode ser usado para qualquer tipo de circunstância: uma atribuição, uma negociação, um relacionamento, entre outros.

18- É uma cenoura

Refere-se a uma pessoa que é tímida, calma, ingênua e boa. A frase é um jogo de palavras entre "saudável" (no Peru, uma pessoa que é muito calma) e "cenoura".

19- Que tal couro

Couro de boa qualidade pode ser distinguido com menor qualidade apenas olhando para ele. Nesse sentido, "que tal couro" ou "quão duro" significa que uma pessoa se destaca por sua atratividade.

20- Loiras

No Peru, as loiras são cervejas. É comum ouvir "traga um par de loiras" quando você quer pedir cervejas em um bar.

21- esticou a perna

Esta frase é usada em muitas áreas da América do Sul, incluindo o Peru, para dizer que uma pessoa morreu. É baseado na morte de galinhas, que literalmente esticam as pernas no momento da morte.

22- Jogando a pêra

Esta frase é usada principalmente para se referir aos alunos que faltam às aulas por motivos injustificados. Deve-se notar que também pode ser usado para uma pessoa que está faltando trabalho, no entanto, é menos comum.

23- Ele é um leiteiro

No Peru, a palavra "leite" é usada para denotar boa sorte. Nesse sentido, "ser leiteiro" é ser uma pessoa com muita sorte.

24- Que boas yuccas

O termo "yucca" é usado como uma metáfora para se referir às pernas de uma pessoa. "Que bom yucas" é um elogio que significa "que pernas tão fortes e bonitas".

25- Suas cadelas estão latindo

Esta frase significa que os pés de uma pessoa têm um odor desagradável e estão causando uma situação desconfortável.

26- Estou em missão impossível

Esta frase significa que você está falido. É usado em assuntos econômicos ou relacionados ao amor.

27- Para a mãe dele

"Sua mãe" ou "asu" é uma expressão que é usada quando você é surpreendido por algumas notícias.

28- Ao toque

Esta frase significa "imediatamente". No entanto, no Peru, pode ser imediatamente "agora mesmo", "dentro de algumas horas", "amanhã" ou "em uma semana".

29- Assado

"Asado", "ser assado" ou "assar" é "ficar chateado". Essa expressão é baseada no fato de que a raiva geralmente é representada pela cor vermelha.

30- Bróder

Um "broder" é um amigo. Vem do inglês "irmão", que significa irmão em espanhol. É uma expressão amplamente usada na América do Sul em geral.

31- Causa

"Causa" é um amigo próximo ou íntimo. É usado em situações familiares ou saídas entre amigos e conhecidos íntimos.

32- Fazendo um porco

No Peru, uma "chancha" é uma porca. No entanto, a palavra também é usada para se referir a uma coleção de dinheiro entre amigos. Este termo está relacionado a cofrinhos, que geralmente são projetados sob a forma de porcos.

33- Rib

Uma "costela" é uma namorada. Este termo refere-se à história bíblica, segundo a qual Eva nasceu de uma costela de Adão.

34- Que lentilha

"O que lentilha" é usado para se referir a pessoas que são extremamente. Um equivalente mais padrão poderia ser "quão lento".

35- Magro ou magro

Essas palavras significam namorado e namorada, respectivamente. Isso não significa aludir à magreza da outra pessoa.

36- Huachimán

No Peru, um huachiman é um guarda de segurança particular. Esta palavra vem do "vigia" inglês.

37- Minha perna

"Pata" é um amigo de confiança, alguém com quem você pode contar a qualquer momento. Possivelmente é o resultado de uma metáfora, uma vez que os animais podem descansar em suas pernas, assim como uma pessoa se apóia em seus amigos.

38- Luca

A palavra "luca" é usada como um substituto para "sol", nome da moeda do Peru e um símbolo inteiro no país.

39- Jamear

"Jamear" significa "comer". Vem do substantivo "jama", comida. É usado em qualquer situação em que você vai comer ou ter muito apetite.

40- Pitri mitri

Essa rima é uma maneira de dizer que algo é incrível. É uma expressão bem conhecida e usada para mostrar o espanto do desconhecido.

41- Pisco

Pisco é uma aguardente peruana feita de uvas. É uma bebida típica do país e geralmente é servida em coquetéis e festas.

42 - Pisco amargo

Pisco Bitter é a bebida nacional do Peru e é feita com clara de ovo, limão e xarope.

43- Bacán

"Bacán" significa "ótimo", "surpreendente" ou "bom". No Peru, também se diz "qué bacán" para dizer que você concorda com alguma coisa.

44- Mote

"Mote" significa sotaque. Por exemplo, um falante de inglês que esteja aprendendo espanhol pode ter um apelido estrangeiro ou um apelido em inglês. Da mesma forma, este termo é usado para os acentos típicos do Peru, por exemplo: mote provinciano, mote norteño ou mote serrano.

45- Porfa

"Porfa" é uma forma curta de "por favor". Também é comum ouvir "porfis". Em registros e situações graves, é melhor usar o primeiro.

46- Tombo

No Peru, Tombo é a polícia. Esta é uma palavra típica dos Andes e amplamente utilizada no país.

47- Para o pano

"A la tela" significa usar suas melhores roupas. Por exemplo, uma entrevista de emprego deve ir para a web.

48- Lá nós vidrados

Esta frase significa "ver você", é um jogo de palavras, porque através dos óculos você pode ver.

49- Feche o pico

"Fechar o pico" significa fazer silêncio. Ou seja, não falar porque qualquer palavra que seja dita naquele momento pode incomodar.

50- cara de pau

Ser um cara de pau é ser um canalha. É mais comum ouvir que os peruanos dizem "carae palo".