40 Exemplos de Regionalismos Hispano-Americanos

Regionalismos são termos ou palavras que se referem a um objeto ou situação em uma determinada área. Em geral, eles são sinônimos de outras palavras comumente usadas em outras áreas.

Os regionalismos são prova da diversidade lingüística da comunidade de língua espanhola e existem graças ao fato de que existe uma norma que determina a Real Academia da Língua (RAE). Sem uma norma não seriam qualificados de regionalismos, mas de palavras gerais e comuns.

A palavra "trabalho" pode ter seu equivalente em cada país ou grupo de países da América Latina. Por exemplo, no México você pode dizer "chamba" e na Argentina ou no Uruguai "laburo". E isso assume diferentes formas em outros países.

Os regionalismos tendem a usar o mais próximo e mais local que os habitantes de uma área geográfica forjaram. Alguns os entendem como uma exaltação da terra e as expressões da história e dos processos sociolinguísticos que enquadram um território.

A indústria cultural - especialmente a televisão - trouxe palavras características de uma região para se tornar popular para toda a comunidade lingüística. Mesmo em algumas ocasiões eles foram adotados pelo dicionário como palavras oficiais da língua em vista de sua superlotação.

Os psicólogos explicam esse fenômeno a partir da perspectiva da "aprendizagem social", sob a qual o constante reforço de comportamentos, personalidades e linguagem forma lenta e inconscientemente o comportamento e a própria linguagem, dando origem à introdução de palavras de um país para outro.

A palavra "tortilla" ilustra um exemplo perfeito para a comunidade latino-americana e espanhola; na América Central é um alimento à base de milho que tem uma forma plana e circular com a qual outros alimentos são embalados, enquanto na Espanha a palavra "tortilla" refere-se a uma base de ovos mexidos e batatas.

40 exemplos de regionalismos

  1. Caneta esferográfica caneta-caneta caneta-esferográfica
  2. Crianças-Chamos-Críos-Chamacos-Pequeños-Chavos-Chamacos-pibes
  3. Cochino-Porco-Porco-Porco-Marrano
  4. Trabalho-Chamba-Laburo-Jornal-Rebusque-Changa-Pololo
  5. Piscina-Piscina-Charco
  6. Casa-Casa-Casa-Rancho
  7. Loja-Comércio-Estabelecimento-Armazém-Armazém-Armazém-Post
  8. Caminhão-Ônibus-Volteo-Coletivo-Guagua
  9. Linda-linda-boa-legal-legal
  10. Habilidoso-Diestro-Ducho-Mañoso
  11. Dinheiro-Prata-Lana-Pasta-Cobres-Marmaja
  12. Cometa-Papagayos-Voladores-Chichigua-Papalote-Pandorga
  13. Picante-Ají-Pimiento-Chile
  14. Deprimido-triste-curvado-abaixado-abalado
  15. Composto-Irritado-Trituração-Tronado
  16. Conflito-bronca-Problema-Lio-Royo
  17. Indigente-Harapiento-Guarro-Chamagoso-Puerco-Lumpen
  18. Pistola-Chop-Guacharaca-Revólver
  19. Computador-Computador
  20. Mal vestido-desigual-fucking-mamarracho
  21. Crazy-Crazy-Demented-Pariah-Psychotic
  22. Fiesta-Jolgorio-Trifulca-Rumba-Foforro
  23. Hiperativo-inquieto-impaciente-Sahori
  24. Fraco-Inutilizável-Irreparável-Danificado-Chafa-Cortador
  25. Abacate-abacate-cura-abacate-abacate
  26. American-Gringo-Yankee-Gabacho
  27. Orador Falado-Chorero-Hocicón
  28. Estacionamento-Estacionamento-Acomodando
  29. Empanada-Empanada-Pastelito
  30. Bêbado-Jumo-Fiero-Note
  31. Tonto-Boludo-Huevón-Gil-Pendejo-Gafo
  32. Vincular-Vencer-Vincular-Quadrado
  33. Cotufas-Pochoclo-Popcorn-Cabritas
  34. Grande-Regio-Bárbaro-Pai-Chido-Genial-Chévere
  35. Calcinha-Bombacha-Calzón-Chones-Pantaletas
  36. Pijo-Concheto-Cuico-Fresa-Sifrino
  37. Cachorro-quente-cachorro-quente
  38. Lavabo-Lavatório-Lavamano
  39. Colega-amigo-irmão-compadre-cuate
  40. Tapa-Picadita-Picoteo-Botana-Pasa

Mais de 500 anos depois da chegada de Colombo à América, a expansão do espanhol estava quase completa. No entanto, os antigos habitantes do continente já tinham palavras e sistemas linguísticos (ou dialetos) com os quais designavam as coisas ao seu redor.

Em algumas áreas, as antigas palavras dos dialetos indígenas e as da língua espanhola se fundiram, dando origem a regionalismos e localismos. Alguns conseguem ir além das fronteiras locais e regionais, no entanto, a maioria permanece em sua área geográfica.

Regionalismos vs neologismos

Não confunda regionalismos com "neologismos". Neologismos são novas palavras que aparecem em um determinado momento em uma linguagem ou uma fixação de um novo significado para um termo.

Em geral, o neologismo deve passar mais de 10 anos de validade para ser considerado regionalismo e ser admitido pela Royal Academy of Language.

Regionalismos vs. localismos

É importante delimitar os regionalismos de "localismos"; os primeiros abrangem áreas geográficas mais extensas, como países e subcontinentes, enquanto os "localismos" são expressões de uma região específica. Na América Latina, são chamados estados, departamentos ou circunscrições.