Qual é o assunto implícito? (Com exemplos)
Em uma sentença há um sujeito implícito quando não é indicado a quem a ação do verbo se refere. É também conhecido como sujeito tácito, inferencial ou elíptico, e será sempre identificável através da pessoa gramatical que inicia o verbo.
O assunto é um dos elementos dentro da frase que mais se destaca. Está sempre diretamente relacionado ao verbo. Para reconhecê-lo, o núcleo do predicado deve estar localizado.
Orações com sujeitos implícitos
Na frase "andou demais" há apenas o predicado. Para determinar onde está o sujeito, basta perguntar quem executou a ação; neste caso, quem andou demais.
A resposta é ele ou ela. Existe o assunto, que estava oculto ou implícito.
Exemplos
- Eu viajei para Madrid (eu)
- Ganhou as eleições (ele)
- Você viu algo assim? (você)
- Nós vemos como funciona (nós)
Estou com fome (eu)
- Você já jogou tênis? (você)
- Nós vamos comer pizza (nós)
- Ele é muito educado (ele)
- Eu corri a maratona (eu)
- Você é bonita (você)
- Ele viu o filme ontem (ela - ele)
- Vamos caminhar até o parque (nós)
- Leia a página nove (você)
- Eu vou ter três dias de férias (eu)
- eu tenho que me exercitar (eu)
- Você viu as novidades? (você)
- Deixe-o levar seu irmão (ele)
- Se você for ao supermercado, traga leite (você)
- Eles transmitiram a festa (eles)
- Leia o artigo (você)
Em todos esses exemplos, o assunto implícito não é escrito porque é deduzido da conjugação do verbo.
Mesmo que apenas o predicado seja visto, a conjugação de cada verbo tem um número (lido, singular ou plural) e uma pessoa (primeiro, segundo ou terceiro). Com esses elementos, a oração é completada.
O assunto implícito é comumente usado em frases subordinadas: quando o assunto é mencionado na primeira sentença, está implícito no resto das sentenças.
Por exemplo: «María (assunto) estuda na universidade. Ela é muito educada e responsável (ela) ».
Idiomas que não podem ser omitidos pelo sujeito ou pronome
Existe um termo chamado pró-drop da palavra em inglês pronoun dropping, que significa omissão de pronome, e serve para identificar idiomas que podem omitir esse elemento e manter o significado da sentença. Nesta categoria é o espanhol.
Outros idiomas, como o francês ou o inglês, exigem um estigma nominal ou um pronome pessoal na posição de sujeito para construir suas frases. Esta condição é obrigatória.